From Uncyclopedia, the content-free encyclopedia
CHRIST OF TABERNACLE
These are Joual (français-canadien) swearwords that have been translated en anglais, literally mot par mot - maybe even too literally. *heh*
Most or all of these would be religious terms which are expletives in la belle province mais seulement en français. The church was far too powerful in pre-révolution tranquille Québec and the use of so many obscure religious terms as common expletives reflects this.