Talk:English-American Dictionary

From Uncyclopedia, the content-free encyclopedia

Revision as of 17:42, September 1, 2009 by 134.181.180.83 (talk)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Perhaps there should also be an English-Australian Dictionary - referring to the main page reference the unpleasant consequences of misunderstanding Durex.

They do sell Durex condoms in Australia now ;-) What I want is an Australian-American dictionary, so I can put "Ey dingeau eyt my beybie". - David Gerard 15:23, 12 Jul 2005 (UTC)

this site is stupid im nglish and half of those words are wrong

See this page for more information. And you probably should check Wikipedia for this info, anyway. --stillwaters/Talk 00:14, 22 Oct 2005 (UTC)

edit what to do with a US gal???

This article misses one of the more important differences, that "a billion gallons" doesn't mean the same to speakers of American as it does to English speakers. A proper gallon is 4.5 litres, not 3.8 liters, and it's a bloody pity that America has yet to grasp the concept. Rather confusing when converting petrol pump prices! --Carlb 05:22, 6 Jan 2006 (UTC)

Also note the differences between a proper billion and an american billion :-) --The Right Honourable Maj Sir Elvis UmP KUN FIC MDA VFH Bur. CM and bars UGM F@H (Petition) 11:25, 6 Jan 2006 (UTC)

edit It ought to be changed to British-American

Otherwise it's claiming that British is "correct" English. This way also helps keep things slightly more subtle. --[[User:Nintendorulez|Nintendorulez | talk]] 23:57, 10 March 2006 (UTC)

I was thinking British-English... Then it matches the format of American-English. There's some back asswards stuff that needs fixed too... I'll take a serious look at it and see what can be done to clean it up. Anyone else watching this page?  – Mahroww a.k.a. AAAAA A. AAAAAAAAA  04:12, 11 March 2006 (UTC)

The joke is that American is not proper English. To change it would ruin the joke. Ral315 17:30, 9 April 2006 (UTC)
But that's POV. --User:Nintendorulez 18:15, 22 April 2006 (UTC)
Besdies, that's the joke of this article's counterpart. In this article, it's the other way around. Pehaps instead of British-American and American-British, how about English-American and English-British? That one is decidedly more pointed, and has both articles claiming one version is proper and the other is silly foreign junk. --User:Nintendorulez 23:01, 23 May 2006 (UTC)
The other article IS silly junk. It's whore-ible, it don't make fun of American spellin', it just insults American n'telligence. Fixit, Gaddamitt. 134.181.180.83 17:42, September 1, 2009 (UTC)

edit Not clock!!!11

It shood of bean "cloque" - duh!

edit if not here, maybe this image can be useful elsewhere...

IMG 1217

...and wishing happy Dorking to the denizens of Six-Mile Bottom (with a shout-out to the Czech village of Jackov) --SoylentGreen 05:25, 30 November 2006 (UTC)

edit "Ou" and "O"

Surely, "New Jaque City" and counsistently "poupular"?

DRicherby 20:04, 20 August 2007 (UTC)

Personal tools
projects